•  

     

  • ”和歌山の恵み”を口いっぱいに味わえるカフェバーが

    高野山にオープン!

    夜アイスもあります♪

    20:00-22:00

     

    A cafe bar has opened on Mt. Koya where you can fully enjoy the blessings of Wakayama! 20:00-22:00

  • オープン記念!

    SNSフォロー&投稿で5%OFF

    5% OFF for SNS follow & post

  • 奥之院ナイトツアー 予約された方はさらに5%OFF

    Those who booked the Okunoin Night Tour will get 5% off from the bill for food and drink in the cafe.

  • お店の休業日(水・木)や貸切の日はクーポンをご利用いただけません、あしからずご了承くださいませ。

    Please note that coupons cannot be used on store holidays or when the store is privately reserved.

  • 口いっぱいに広がる和歌山の恵み

    Blessings of Wakayama that fill your mouth

  • 和歌山や高野山麓の特産品を味わう

    Taste the special products of Wakayama and the foot of Mt. Koya

    -フルーツ王国和歌山!
    果汁100%ジュース・梅ジュース


    -芳醇な香り!
    和歌山産の紅茶・ほうじ茶

     

    -味で厳選!
    和歌山発のクラフトビール ・地酒

    梅酒・クラフトジン

     

    地元特産品の風味を加えた一品や高級ホテルでも提供される和歌山のチーズソムリエが創作したオリジナルチーズやグリルナッツなどのおつまみもご用意しております。

    - Fruit Kingdom Wakayama!
    100% Juice / Plum Juice

    - Rich scent!
    Rare black tea and roasted green tea from Nachikatsuura, Wakayama.

    - Carefully selected by taste!

    Craft beer, local sake, plum wine, craft gin from Wakayama.
     

    We also offer light meals with the flavor of local specialties, and snacks such as the finest natural cheese and nuts with the flavor of Wakayama created by the Wakayama cheese sommelier, which is also offered at luxury hotels and restaurants.

    -店内の一部のテーブルは高野山麓で育った杉や檜を使用。


    -食器やイスも和歌山県内のアンティークを購入し一部リメイク。

     

    -和歌山らしさだけでなく、高野山の密教らしい色彩やどこか懐かしく感じる家具も見どころです。

    Some tables in the store are made of cedar and cypress grown at the foot of Mt. Koya.

    Tableware and chairs are also remade by the owner and designer by purchasing reused items and antiques in Wakayama prefecture.

    Not only the uniqueness of Wakayama, but also the colors of Koyasan's esoteric Buddhism and the furniture that makes you feel nostalgic.

    -店内BGMは日本の80年代のCITY POPやR&Bなどをセレクトしています。(USEN)

     

    -弘法大師 空海や高野山の文化についてカジュアルに学べる動画を定期的に流しています。

    In-store BGM:80's JAPANESE CITY POP, R&B and so on. Occasionally, in the store, we play videos that you can casually learn about Kukai (the founder of Koyasan) and esoteric Buddhism.

  • ABOUT US

    店主は 高野山の宿坊寺院に執事長として務める傍ら、高野山上でガイドとして活動し 現在は高野山上でツアー・旅行会社を経営しております。店員は皆 高野町内に居住している者です。

    高野山の見所や周遊についてお気軽にお尋ねください。

     

    The owner used to work as a deacon at a Shukubo temple on Mt. Koya. Taking advantage of the experience of guiding activities on Mt. Koya for more than 10 years, I currently run a travel agency on Mt. Koya. All the staff are people who live in Koya town. Please feel free to ask about the highlights and excursions of Mt. Koya.

  • 店長オススメ

     

    Recommended by the manager

    和歌山の果汁100%ジュース(無添加)

    Wakayama 100% Fruit Juice 

    (Additive-free)

    和歌山県の地産品で風味付したチーズ5種盛り

    Assortment of 5 types of cheese flavored with local products from Wakayama.

    ビールや梅酒とチーズのペアリング

    Enjoy pairing beer or plum wine with cheese!

  • 予約/問い合わせ

    Seat reservation/ Inquiry

    734, Koyasan, Koyacho, Itogun, Wakayama, Japan
    FRI-TUE 20:00 - 22:00
    Closed on WED&THU
    0736267311
  • MAP

    高野山中心部の便利な立地!奥之院ナイトツアー 集合場所(恵光院)の目の前です。
    奥之院の入り口まで徒歩3分。

    Convenient location in the center of Mt. Koya!
    It is right in front of Ekoin, the meeting place of the Okunoin Night Tour.

    3 minutes walk to the entrance of Okunoin.

  • FAQ

  • TAIRA

    1

    和歌山の特産品やおいしものを高野山に集めました!家具・イスは和歌山県内でアンティークやリユース品を仕入れデザイナーがリメイク。また、高野山の文化について気軽に学べる短い動画を不定期で放映中。

    We have collected Wakayama's special products and delicious foods on Mt. Koya!

    Not only food and drink, but also furniture and chairs were purchased in Wakayama prefecture and remade by the designer.We are showing a short video that you can easily learn about the culture of Mt. Koya.

    2

    プラスチックの代わりに麦ストローを使用。食品やドリンクはできるだけロスが出ないように商品を選別し工夫。

     

    We use wheat straws instead of plastic. We select foods and drinks that are as loss-free as possible.

    3

    店員は高野山に居住する人々、田舎でも働きがいのある職場を創り出したいとの思いがあります。

     

    The people who work live in Mt. Koya, and we want to create a rewarding workplace even in the countryside.

    4

    世界遺産高野山の町並みに溶け込む外観、地元の文化を取り込んだ店内の雰囲気。

    The appearance of the cafe that blends into the streets of Mt. Koya, a World Heritage Site. The atmosphere inside the store reflects the colors of the local culture.
    5

    仕入れ先もほぼ和歌山県内の業者を利用させて頂いており、地元の産業と社会的・経済的なつながりを重視し、食を通して自然との調和を体現します。

     

    We mostly use vendors in Wakayama prefecture as our suppliers, and we emphasize social and economic ties with local industries and embody harmony with nature through food.